先日、日本で毎年恒例の今年の漢字が発表されて「密」に決定。
まぁ当然のようにコロナ関連になってしまった訳だが、先日CNNフィリピンが今年2020年を英単語2つで表すと?というお題でフィリピン人がいろいろ答えていたのでちょっと紹介。
フィリピン人を理解するチャンスでもあり、もしかしたら珍回答にも出会えるかもしれない。
ちなみに5,000件近くの回答がコメント欄にあったが、フィリピン人らしく「2語」という一番大事なルールを無視しているケースが多かったので一応今回はそれらは無視で…汗
ではいくつか紹介!
Tyranny・Quarantine
Tyrannyは圧政とか暴政という意味で、Quarantineは検疫とか隔離という意味なので、今年のフィリピンのロックダウンということだと思われる。
まぁ私もフィリピンにずっといたので分かるが、政府は相変わらず急にとんでもないことを決めて実行していたのでずいぶん振り回された。。
Sardines Everyday
「毎日イワシの缶詰!」というコメント。
ロックダウン中の配給にこの安い缶詰が多かったのか、もしくはコロナ渦で失業してこの缶詰ばかり食べていたか…。なかなかの面白コメント!
Face Mask
フェイスマスク、つまりマスク。確かにコレなしでは今年は語れない。
ロックダウンが始まった初期の4月ごろは品切れだったし、その混乱に乗じてとんでもない価格で販売していたお店のオーナーがマニラ市長かなんかに呼ばれて激おこプンプン丸されていたのも懐かしい…
Pandemic Corruption
パンデミック汚職。不正と汚職が未だに横行しているフィリピン。たぶんこのコロナパンデミック中のどさくさに紛れて私腹を肥やした役人達は多いはず。
Posivive・Negative
ポジティブとネガティブ。コロナの陽性・陰性結果とコロナ渦でのポジティブ思考・ネガティブ思考をかけていると思われるがなかなか上手い。
Twenty Twenty
英語で2020年はTwo thousand twentyとも言えるが口語では20・20のTwenty Twentyで2020年と言うことも多いので2020年を英語で表したら確かにTwenty Twenty…
January February
これも中々上手。フィリピンの世界最長のロックダウンが始まったのが3月で、それ以降は何も出来なかったという感じだと思うが、2020年は実質1月2月だけ。
Jollibee Good
「ジョリビー グッド」。ジョリビーはフィリピン人が大好きなファストフードチェーン店。とにかく何が起こってもジョリビー愛は継続中という感じ!?
こんな感じ以外にもここでは紹介出来ないが放送禁止用語が飛び出していてストレスが溜まっている人も多いのも見てとれた
日本みたいに集計はしないのではっきりは分からないがたぶん全体ではストレートに「コロナ ウイルス」と回答した人も多かった。
来年はどんな年になってどんな言葉が選ばれるのかな
このブログはにほんブログ村に登録中です!ぜひ1回ポチっとお願いします!
⇓ ⇓ ⇓